Save Point: Storify experience

Storify is quite the unusual “thing”. I never did come across something like it but I found my overall experience with it enjoyable. I was able to write a story about the on-going issue of translating foreign games into English. Specifically Japanese games. It’s nice seeing a game being released over here in Australia but I’ve always wondered, were there any changes made to it when translated? It’s quite common for games to have changes when being translated. Sometimes the game just isn’t translated at all if it’s too difficult. Find out more here:

http://storify.com/Isuko/video-games-japanese-to-english-how-hard-can-it-be

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s